+ 32 (0)2 537 88 26 info@newlights-translations.be

Traduction de textes écrits

S’il y avait des synonymes parfaits, il y aurait deux langues dans une même langue.
César Chesneau
Depuis plus de 20 ans, nous sommes au service de clients qui recherchent la qualité, l’efficacité et la fiabilité d’un bureau de traduction. L’excellence de nos traducteurs ainsi que le professionnalisme de nos services de traduction en hébreu, espagnol, anglais ou français peuvent témoigner du sérieux avec lequel nous traitons toutes les demandes. Nous sommes à votre écoute pour toute question relative à vos documents à traduire, à relire, à légaliser ou à expédier et cela, dans les nombreux domaines que nous couvrons.

Traduction de sites Internet

Traduction-de-site-internet-multilingue-hébreu-espagnol-anglais-francaisVous trouverez chez nous une réponse à vos exigences en matière de transmission de messages, de qualité et d’environnement culturel tel que vous souhaitez les transmettre aux visiteurs de votre site. Vos demandes en matière de traduction de sites ne se résument probablement pas à la seule traduction littérale du contenu. Le site est le miroir de votre société et devrait projeter votre image fidèlement. C’est pourquoi vous pouvez, en toute tranquillité, aussi bien nous confier la traduction que le copywriting localisé de votre site Web. Nos traducteurs prendront le temps nécessaire pour étudier vos besoins et vos exigences.

Traduction de documents juridiques

Nous sommes spécialisés dans les traductions de textes légaux, des actes notariés, des actes d’état civil, de certificats de mariage, de naissance ou de décès. Vous pouvez également faire traduire chez nous des actes testaments, des jugements de tribunaux, des rapports d’enquête. Ces services vous sont garantis et les documents seront reconnus par les autorités locales. Tous les documents peuvent être assermentés, légalisés et également expédiés vers des autorités locales ou à l’étranger. Confiez-nous vos textes à traduire en toute tranquillité, nous nous chargerons de les remettre à qui de droit.

Traductions médicales

Traduction-medicale-technique-specialisee-de-tout-type-de-documents-en-hébreu-espagnol-anglais-francais Nous avons constamment le souci de vous garantir une traduction médicale optimale, adaptée à vos besoins, que vous soyez une société ou un privé, pour vos besoins personnels ou à des fins commerciales. Les industries de la santé exigent une connaissance des termes adéquats et précis dans les divers domaines médicaux. Les rapports médicaux renferment des termes techniques et abréviations propres au domaine médical.

Traduction pour le monde diplomatique

Langage spécifique, tournures de phrases élaborées et messages à décoder… Ce sont des défis que nous surmontons lors de traductions de textes diplomatiques, lors de publications internes ou publiques. Nous faisons partie, depuis de nombreuses années, de l’équipe des traducteurs de l’OTAN, dans le cadre de publications telles que « NATO REVIEW ».

Traduction de manuels /modes d’emploi/ brochures

La traduction de manuels et de modes d’emploi sera effectuée par des traducteurs de langue maternelle. Nous mettrons tout en œuvre afin de répondre au mieux à vos besoins techniques et commerciaux, ainsi que ceux de l’environnement culturel de la langue cible dans laquelle vos textes doivent être traduits. Vous pouvez nous confier en toute tranquillité vos projets dans les domaines les plus variés. Nous nous engageons à vous fournir une traduction professionnelle et fiable, de qualité irréprochable ainsi qu’un service de relecture, de révision et de mise en page.   Les délais, même urgents et extra rapides, seront tenus et respectés. Nos traducteurs sont non seulement compétents, mais aussi polyvalents, DECOUVREZ NOS AUTRES SERVICES DE TRADUCTION

Comment procéder ?

New Lights Translations suit une méthodologie spécifique et adaptée au travail demandé, afin de garantir une qualité et un service à l’écoute de ses clients.

  1. Envoyez votre document à traduire.
  2. Recevez votre devis gratuit et notre délai.
  3. Nous réalisons le travail de traduction et si nécessaire, prenons en charge l’adaptation du texte en fonction de la spécifité et de la technicité du document à traduire.
  4. Demandez une relecture et/ou une révision du texte, si vous le souhaitez.
  5. Demandez l’assermentation et la légalisation de la traduction.

 

Traitement et logistique de vos documents

Nous vous proposons également un service sur mesure pour la légalisation des traductions auprès des autorités belges (Tribunal, Ministère de la Justice et Ministère des Affaires Etrangères) ou auprès des consultas adéquats. Dès la réception de vos documents, nous pouvons aussi prendre en charge les procédures nécessaires à la certification ainsi qu’à la livraison de vos documents officiels.

Agence de traduction
hébreu - espagnol - anglais - français